Dienstleistungen
Übersetzungen, Revision, Korrekturlesen, Lektorat, linguistische und funktionale Qualitätssicherung, Post-Editing, Software-Lokalisierung, Software-Testen, SEO

Fachgebiete
IT: branchenneutrale und betriebswirtschaftliche Software, E-Business, ERP, Datenschutz und
-sicherheit, Netzwerke, Cloud-Computing, Telekommunikation, Suchmaschinen, Internetfirmen, Soziale Medien, Online-Portale für Einkäufe und Fahrdienste, Websites, SEO
Hardware: Computersysteme, Servertechnologie, Sicherheitslösungen, Speicherlösungen, Kommunikationstechnologie, Überwachungstechnologie
Marketing und Management: Unternehmensführung und -kommunikation, Personalplanung, Vertrieb, Employee Relationship Management (ERM)
Lernen/Schulungen: Lerntechniken, E-Learning, Gebrauchsanweisungen
Natur und Phytotherapie: Gesundheitsfürsorge, Kräuter, Ökologie, Artenvielfalt, Wildpflanzen
Reisen: Freizeit und Touristik, Reisehandbücher, Segeln
Medizin: Schulungen, Marketingmaterialien, Pflanzenheilkunde, Fitnessgeräte

Textsorten
Benutzeroberflächen, Online-Hilfen, Schulungskurse und Begleitmaterialien, Lernprogramme,
Spiele, Untertitel, Benutzerhandbücher, technische Dokumentation, Datenblätter, Whitepaper,
Marketing-Materialien, Pressemitteilungen, unternehmensinterne Dokumente, Webinhalte,
Präsentationen, Fachtexte usw.

Übersetzungs-/Lokalisierungstools
wie zum Beispiel MS Office, SDL Trados Studio 2014 und 2017

Qualifizierung
1993: Abschluss als Diplom-Übersetzerin am Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft in Germersheim (FASK) der Universität Mainz
Sprachen: Englisch und Spanisch
Fachübersetzungen: Medizin
Nebenfach: Recht
Seitdem: ständige Weiterbildung im Selbststudium sowie Teilnahme an Fortbildungen der
Berufsverbände und anderer Institutionen. Beispiele: Übersetzungs-Tools wie Trados Studio,
PC-Sicherheit, Makros, Übersetzen von Marketing-Texten, SEO, Revision (Basismodul Revisionskompetenz des BDÜ), Ausbildung in Phytotherapie usw.

Berufserfahrung
25 Jahre, davon fast 7 Jahre in Irland als Übersetzerin in der Lokalisierungs- und Softwarebranche
(intern und als freiberufliche Übersetzerin) sowie als Hochschullehrerin

Seit 1999 freiberufliche Übersetzerin in Vollzeit, seit 2001 in Deutschland

Startseite English - Technical translations Deutsch - Fachübersetzungen Kontakt & Impressum